Menus
MealTime Registration and Login
Costo del programa de alimentos/ Costs for Food Program
Value |
Free |
Reduced |
Full Price |
Breakfast/ Desayuno |
No charge |
$0.40/meal purchased |
$2.00/meal purchased |
Lunch/Almuerzo |
No charge |
$0.50/meal purchased |
$4.00/meal purchased |
Snack
Cambios en la política de merienda
En el año escolar anterior, descubrimos que la forma en que ofrecíamos la "hora de la merienda" se volvió problemática. Las familias a menudo enviaban artículos que no cumplían con los criterios de nuestra Política de Bienestar, y los estudiantes más jóvenes a menudo se confundían y comían artículos de almuerzo durante la hora de la merienda. Muchas escuelas no ofrecen un tiempo de merienda, sin embargo, nuestras familias indicaron en la encuesta de merienda que enviamos que querían que tuviéramos un tiempo de merienda. Por lo tanto, en el próximo año, vamos a pasar a un modelo de "horario de merienda". Las familias se apuntarán a un día de cada mes o de otro mes en el que podrán donar una verdura envasada o una fruta suficiente para toda la clase. Los alumnos dispondrán de una mesa para la merienda dentro del aula, y podrán servirse un bocadillo durante el ciclo de trabajo de la mañana. Las inscripciones para la merienda se enviarán dentro de los boletines de clase. Si ninguna familia se apunta a la merienda en un día, se ofrecerán las sobras de los días anteriores. Se avisará a las familias con antelación si hay alumnos con alergias alimentarias graves que deban ser tenidas en cuenta. Si un estudiante tiene una alergia alimentaria documentada y necesita tener un bocadillo especial de casa, por favor asegúrese de enviar una nota del médico a la enfermera. |
Changes to Snack Policy
In the previous school year, we found that the way in which we offered a “snack time” became problematic. Families often sent items which did not meet the criteria of our Wellness Policy, and younger students were often confused and ate lunch items during snack time. Many schools do not offer a snack time, however, our families indicated within the snack survey that we sent out that they wanted us to have a snack time. Therefore, in the coming year, we will move to a “snack schedule” model. Families will be assigned a day each month or other month in which they can donate a packaged vegetable or fruit sufficient for the class. Students will have a snack table within the classroom, and they may serve themselves a snack during the morning work cycle. Snack calendars will be sent within classroom newsletters. If no family signs up for snack on a day, leftovers from previous days will be offered. Families will be notified ahead of time if there are students with severe food allergies who need to be considered. If a student has a documented food allergy and needs to have a special snack from home, please be sure to send a doctor’s note to the nurse. |
Preguntas Frequentes/ Frequently Asked Questions
¿Todos los niños comen desayuno y almuerzo gratis en Mi Escuela Montessori?
No. Aunque las Escuelas Públicas del Condado de Polk están participando en un programa de Provisión Comunitaria que permite que todos los estudiantes coman gratis, la junta escolar no permite que Mi Escuela Montessori opte por el programa NSLP. Por lo tanto, los estudiantes de Mi Escuela Montessori deben solicitar el programa de almuerzo gratis o reducido a través de su solicitud de NSLP. Los estudiantes que cumplan con los criterios para el almuerzo gratis, según sus ingresos y el tamaño del hogar, recibirán almuerzo gratuito. Los estudiantes también pueden calificar para una tarifa reducida según sus ingresos y el tamaño de su hogar. |
Do all kids eat free breakfast and lunch at Mi Escuela Montessori?
No. Although Polk County Public Schools is participating in a Community Provision program which allows all students to eat for free, the school board would not allow Mi Escuela Montessori to opt into their NSLP program. Therefore, students at Mi Escuela Montessori apply for the Free and Reduced Lunch program through the NSLP application. Students who meet the criteria for free lunch, based on their income and household size, will be provided free lunch. Students may qualify for a reduced fee price based on their income and household size as well. |
¿Qué formularios debo completar si mi hijo necesita una modificación en la dieta? (Por ejemplo, alérgico a la leche, gluten, alergias a los alimentos, disminución de azúcares o carbohidratos debido a una condición médica).
El siguiente documento debe ser completado por el médico del estudiante. Microsoft Word - Diet Modification Form 2014-2015 (polkschoolsfl.com) ¿Puede mi hijo traer su propio almuerzo? ¿Existen restricciones sobre qué alimentos se pueden traer si un niño trae su propio almuerzo?
Sí, puede enviar a su hijo a la escuela con un almuerzo saludable y equilibrado. Los estudiantes no tienen acceso a microondas u otros medios para calentar la comida, por lo que les rogamos que envíen la comida caliente en un termo aislante. Por favor NO envíe dulces, refrescos o chicle a la escuela. Estos artículos serán confiscados y guardados en la oficina de la escuela para que los padres los recojan después de la escuela. Familias de estudiantes de preescolar, por favor corte los alimentos que presentan peligro de asfixia en tamaños apropiados. Nuestras instalaciones no son libres de nueces ni de otros alérgenos alimentarios potenciales. Se asignan asientos para el almuerzo, y los estudiantes con alergias alimentarias se sientan separados de los estudiantes con alimentos a los que son alérgicos. Este folleto proporciona un conjunto útil de pautas para preparar un almuerzo saludable. |
What forms do I fill out if my child needs a diet modification? (Example, allergic to milk, gluten, food allergies, decreased sugars or carbs due to a medical condition)
The following document needs to be filled out by the student’s doctor. Microsoft Word - Diet Modification Form 2014-2015 (polkschoolsfl.com) Can my child bring their own lunch? Are there restrictions on what foods may be brought in if a child brings their own lunch?
Yes, you may send your child to school with a healthy, balanced lunch. Students do not have access to microwaves or other ways to heat up food, so please send heated food in an insulated thermos. Please DO NOT send candy, soft drinks or sugary drinks, or chewing gum to school. These items will be confiscated and held in the school office for the parent to pick up after school. Families of preschool students, please cut foods that are choking hazards to appropriate sizes. Our facility is not nut-free or free of other potential food allergens. Lunch seating is assigned, and students with food allergies are seated apart from students with foods that they are allergic to. This handout provides a helpful set of guidelines for packing a healthy lunch. |
¿Puede mi hijo poner su almuerzo en el refrigerador? ¿Puede calentar comida en el microondas?
No. No podemos calentar alimentos de casa ni mantenerlos frescos. Utilice recipientes térmicos y bolsas de hielo, de ser necesario. ¿Abrirán los maestros los artículos del almuerzo de mi hijo?
Practique con su hijo y ayúdelo a aprender a abrir sus contenedores de forma independiente y desenvuelva los artículos difíciles de abrir. Los adultos ayudarán a los niños en edad preescolar, si es necesario. Los estudiantes mayores deben ser independientes al preparar su propio almuerzo. ¿El programa de almuerzo gratuito/reducido también está disponible para niños en edad preescolar o solo para estudiantes en edad escolar?
Nuestros programas de desayuno y almuerzo están abiertos a todos los estudiantes de nuestra escuela. |
Can my child put his lunch in the refrigerator? Can he heat up food in the microwave?
No. We are unable to heat food from home or keep it cool. Please use insulated food containers and ice packs, if necessary. Will teachers open items from my child’s lunch for them?
Please practice with your child and help him or her learn how to independently open their containers and unwrap difficult to open items. Adults will assist preschool children, if necessary. Older students should be independent in setting up their own lunch. Is the free/reduced lunch program available for preschoolers too or only school age students?
Our breakfast and lunch programs are open to all of the students at our school. |
¿Dónde comerán los niños? ¿Pueden comer fuera?
Los alumnos comerán en mesas de picnic en los patios exteriores de sus aulas, en sus clases o en la cafetería. |
Where will the children eat? Can they eat outside?
Students will eat at picnic tables in the patios outside their classrooms, in their classrooms, or in the cafeteria. |
¿Pueden los estudiantes traer un refrigerio durante el día en sus loncheras?
No. A menos que un estudiante tenga documentación médica que demuestre la necesidad de una merienda alternativa, sólo puede comer la merienda proporcionada por el programa de donación de meriendas. |
May students bring a snack for during the day in their lunch boxes?
No. Unless a student has medical documentation showing the need for an alternate snack, he or she may only eat the snack provided by the snack donation program. |
¿Se les permite a los niños traer un pastel o frutas para la clase para su cumpleaños?
No, nuestra escuela no celebra cumpleaños. Tenemos un actividad "paseo alrededor de la del sol" que muestra a los estudiantes el paso del tiempo y dar a sus familias la oportunidad de hablar sobre los hitos de su vida. No cantamos feliz cumpleaños, y no permitimos que ningún alimento sea traído de fuera del campus. |
Are the kids allowed to bring a cake or fruits for the class for their birthday?
No, our school does not celebrate birthdays. We do have a "walk around the sun" activity which shows students the passage of time and give their families a chance to talk about the milestones of their life. We do not sing Happy Birthday, and we do not allow any food to be brought from off campus. |